Skip to content
Οὐκ ἔστι μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον, οὐδὲ δοῦλος ὑπὲρ τὸν κύριον αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Ouk
Οὐκ
not
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
estin
ἔστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3101  [list]
Λογεῖον
mathētēs
μαθητὴς
Learner
N-NMS
Strongs 5228  [list]
Λογεῖον
hyper
ὑπὲρ
across
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 1320  [list]
Λογεῖον
didaskalon
διδάσκαλον
a teacher
N-AMS
Strongs 3761  [list]
Λογεῖον
oude
οὐδὲ
nor
Conj
Strongs 1401  [list]
Λογεῖον
doulos
δοῦλος
slave
N-NMS
Strongs 5228  [list]
Λογεῖον
hyper
ὑπὲρ
across
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
kyrion
κύριον
Master
N-AMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
RBT Translation:
A Learner is not beyond the Teacher, nor slave beyond the Master of himself.
LITV Translation:
A disciple is not above the teacher, nor a slave above his lord.
ESV Translation:
“A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master.

Footnotes