13b |
προσεύχομαι (#G4336 proseúxomai)
- Etymology: Derived from 4314 (πρός, "towards, exchange") and 2172 (εὔχομαι, "to wish, pray").
- Meaning: To pray, literally to exchange wishes. It signifies interacting with the God by exchanging wishes and ideas for his divine wishes.
In the New Testament, προσεύχομαι (4336/proseúxomai) is closely connected to 4102 (πίστις, "faith/trust"). Praying involves a relational exchange with God, aligning desires with His divine will and purpose.
Difference from εὔχομαι (euxomai)
- εὔχομαι (#G2172 euxomai): This term generally means "to wish" or "to pray." It is broader and can refer to any kind of wish or vow, not necessarily directed towards God.
- προσεύχομαι (4336 proseúxomai): This term specifically means "to pray" in a religious context, denoting a relational interaction with God where human wishes are exchanged for divine guidance and faith.
Thus, while both terms involve wishing or praying, προσεύχομαι (proseúxomai) emphasizes a more interactive prayer, whereas εὔχομαι (euxomai) can refer to general wishes or vows. |