Matthew 26:48
Footnote:
51 | Strongs #G5368. φιλέω love, show affection In this verse, φιλήσω is the future tense form of the Greek verb φιλέω, which means "to love" or "to regard with affection." It indicates that someone will express affection or love in the future. For example, in Odyssey 4.171, it would be used to convey a future action of loving or showing affection. Where did "kiss" come from? The verb can be used to express outward signs of love, particularly through actions like kissing. For example, it can describe kissing on the mouth or the cheek. It can also refer to approving or liking things, such as objects or events. Additionally, φιλήσω can denote showing affection or approval in various contexts, like enjoying a feast or favoring certain things. "If anyone is not loving [φιλέω] the Master, let him be Anathema! Our Lord You Are ("Maran-atha")! 1 Corinthians 16:22 RBT
|