Skip to content

Matthew 2:4


Footnote:

8

Strong's Greek #1122, γραμματεύς (grammateús). Translates to "scribe" or "biblical scholar" in biblical contexts, especially in the New Testament.

Here's a breakdown of its usage and meanings:

  1. Secretary: Referring to a state-clerk or administrative officer (Acts 19:35).
  2. Military Officer: In some instances, it refers to a military officer (Judges 5:14, 2 Kings 25:19).
  3. Scribe or Biblical Scholar: This is the most common usage, particularly in the New Testament. It refers to experts in Jewish law and scripture, often seen as teachers of the Law. In Greek, it's used to describe those knowledgeable in religious matters and skilled in interpreting and teaching the Law. It's synonymous with νομοδιδάσκαλος (nomodidáskalos, teacher of the law) and νομικός (nomikós, legal expert). For example, in Matthew 2:4 and other Gospel passages, it's used in phrases like "scribes and chief priests" to denote religious authorities. They are often portrayed as opponents of Jesus and his teachings, as in Matthew 5:20. In 1 Corinthians 1:20, it's used metaphorically to contrast the wisdom of the world with the wisdom of God.

Cf. Logeion γραμματεύς 

He is being begotten/fathered. γεννᾶται (gennatai)  is in the present tense. It indicates an ongoing action or a state in the present time. So, it can be translated as "he is begotten" or "he is being begotten" depending on the context.