Chapter 9
Mark 9:25
Ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἐπισυντρέχει ὄχλος, ἐπετίμησε τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ, λέγων αὐτῷ, Τὸ πνεῦμα τὸ ἄλαλον καὶ κωφόν, ἐγώ σοι ἐπιτάσσω, ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ, καὶ μηκέτι εἰσέλθῃς εἰς αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus Idōn Ἰδὼν he who has perceived V-APA-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 1998
[list] Λογεῖον Perseus episyntrechei ἐπισυντρέχει was running together V-PIA-3S |
Strongs 3793
[list] Λογεῖον Perseus ochlos ὄχλος Multitude N-NMS |
Strongs 2008
[list] Λογεῖον Perseus epetimēsen ἐπετίμησεν He bestowed honor V-AIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 4151
[list] Λογεῖον Perseus pneumati πνεύματι spirit N-DNS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 169
[list] Λογεῖον Perseus akathartō ἀκαθάρτῳ unclean Adj-DNS |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legōn λέγων he who is saying V-PPA-NMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DN3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus To Τὸ the Art-VNS |
Strongs 216
[list] Λογεῖον Perseus alalon ἄλαλον Mute Adj-VNS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2974
[list] Λογεῖον Perseus kōphon κωφὸν deaf Adj-VNS |
Strongs 4151
[list] Λογεῖον Perseus pneuma πνεῦμα spirit N-VNS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus egō ἐγὼ myself PPro-N1S |
Strongs 2004
[list] Λογεῖον Perseus epitassō ἐπιτάσσω command V-PIA-1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus soi σοι you PPro-D2S |
Strongs 1831
[list] Λογεῖον Perseus exelthe ἔξελθε go away V-AMA-2S |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ex ἐξ from out Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3371
[list] Λογεῖον Perseus mēketi μηκέτι no longer Adv |
Strongs 1525
[list] Λογεῖον Perseus eiselthēs εἰσέλθῃς You should come V-ASA-2S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
RBT Translation:
ἐπισυντρέχω - Overrunning Together, Overwhelming a Place
And the Salvation, he who has perceived that Multitude is overrunning together, he bestowed value on the Spirit, the Unclean One, he who is saying to himself, "The Mute One, and dumb spirit! I, myself am arranging/enjoining upon yourself! Go out from himself, and no longer enter into himself!"LITV Translation:
And seeing that a crowd is running together, Jesus rebuked the unclean spirit, saying to it, Dumb and deaf spirit, I command you, Come out from him, and you may no more go into him!
And seeing that a crowd is running together, Jesus rebuked the unclean spirit, saying to it, Dumb and deaf spirit, I command you, Come out from him, and you may no more go into him!
ESV Translation:
And when Jesus saw that a crowd came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to it, “You mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again.”
And when Jesus saw that a crowd came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to it, “You mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again.”