Chapter 9
Mark 9:24
Καὶ εὐθέως κράξας ὁ πατὴρ τοῦ παιδίου, μετὰ δακρύων ἔλεγε, Πιστεύω, Κύριε, βοήθει μου τῇ ἀπιστίᾳ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2112
[list] Λογεῖον Perseus Euthys Εὐθὺς straightly Adv |
Strongs 2896
[list] Λογεῖον Perseus kraxas κράξας he who has cawed out V-APA-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus patēr πατὴρ father N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 3813
[list] Λογεῖον Perseus paidiou παιδίου Child N-GNS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus elegen ἔλεγεν had said V-IIA-3S |
Strongs 4100
[list] Λογεῖον Perseus Pisteuō Πιστεύω I trust V-PIA-1S |
Strongs 997
[list] Λογεῖον Perseus boēthei βοήθει urgently aid/rescue V-PMA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 570
[list] Λογεῖον Perseus apistia ἀπιστίᾳ unbelief N-DFS |
RBT Translation:
Immediately, he who has cawed out, the Father of the Little Child was saying, "I am trusting! Urgently aid/rescue the Distrust of myself!
LITV Translation:
And immediately crying out, the father of the child said with tears, Lord, I believe! Help my unbelief!
And immediately crying out, the father of the child said with tears, Lord, I believe! Help my unbelief!
ESV Translation:
Immediately the father of the child cried out and said, “I believe; help my unbelief!”
Immediately the father of the child cried out and said, “I believe; help my unbelief!”