Skip to content
Καὶ ἐλθὼν πρὸς τοὺς μαθητάς, εἶδεν ὄχλον πολὺν περὶ αὐτούς, καὶ γραμματεῖς συζητοῦντας αὐτοῖς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
elthontes
ἐλθόντες
those who have come
V-APA-NMP
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 3101  [list]
Λογεῖον
Perseus
mathētas
μαθητὰς
Learners
N-AMP
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
eidon
εἶδον
I/they perceived
V-AIA-3P
Strongs 3793  [list]
Λογεῖον
Perseus
ochlon
ὄχλον
Multitude
N-AMS
Strongs 4183  [list]
Λογεῖον
Perseus
polyn
πολὺν
great
Adj-AMS
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1122  [list]
Λογεῖον
Perseus
grammateis
γραμματεῖς
scholars
N-AMP
Strongs 4802  [list]
Λογεῖον
Perseus
syzētountas
συζητοῦντας
those who are arguing
V-PPA-AMP
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτούς
themselves
PPro-AM3P
RBT Translation:
A Cloud...
And those who have come toward the Learners perceived a multitudinous Multitude around themselves, and scholars, those who are investigating together toward themselves
LITV Translation:
And coming to the disciples, He saw a great crowd around them, and scribes arguing with them.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes