Skip to content
Καὶ τὸν λόγον ἐκράτησαν πρὸς ἑαυτούς, συζητοῦντες τί ἐστι τὸ ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3056  [list]
Λογεῖον
Perseus
logon
λόγον
word
N-AMS
Strongs 2902  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekratēsan
ἐκράτησαν
took power
V-AIA-3P
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 1438  [list]
Λογεῖον
Perseus
heautous
ἑαυτοὺς
themselves
RefPro-AM3P
Strongs 4802  [list]
Λογεῖον
Perseus
syzētountes
συζητοῦντες
those who are disputing
V-PPA-NMP
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
ti
τί
who
IPro-NNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 3498  [list]
Λογεῖον
Perseus
nekrōn
νεκρῶν
dead
Adj-GMP
Strongs 450  [list]
Λογεῖον
Perseus
anastēnai
ἀναστῆναι
to stand up
V-ANA
RBT Hebrew Literal:
And they took power over/command of the Word toward their own selves, those who are examining together what is the Standing Up from out of dead ones.
νεκρός The First Death

"And according to as much as it is laid/stored up to the Men to die off once, and beyond this a separating, so also the Anointed One, he who is offered into the Multitudes..."

(Hebrews 9:27 RBT)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they held the word firmly to themselves, searching out together what it is to arise from the dead.
LITV Translation:
And they held the word to themselves, debating what it is to rise from the dead.
ESV Translation:
So they kept the matter to themselves, questioning what this rising from the dead might mean.

Footnotes