Skip to content
Καὶ διελογίζοντο πρὸς ἀλλήλους, λέγοντες ὅτι Ἄρτους οὐκ ἔχομεν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 1260  [list]
Λογεῖον
Perseus
dielogizonto
διελογίζοντο
began reasoning
V-IIM/P-3P
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 240  [list]
Λογεῖον
Perseus
allēlous
ἀλλήλους
one another
RecPro-AMP
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 740  [list]
Λογεῖον
Perseus
artous
ἄρτους
loaves
N-AMP
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echousin
ἔχουσιν
they have
V-PIA-3P
RBT Translation:
And they were debating toward one another because they are not holding bread loaves.
Holding a Whole Loaf, vs. a Fragment
LITV Translation:
And they reasoned with one another, saying, Because we have no loaves.
ESV Translation:
And they began discussing with one another the fact that they had no bread.

Footnotes