Chapter 7
Mark 7:3
Οἱ γὰρ Φαρισαῖοι καὶ πάντες οἱ Ἰουδαῖοι, ἐὰν μὴ πυγμῇ νίψωνται τὰς χεῖρας, οὐκ ἐσθίουσι, κρατοῦντες τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Hoi Οἱ the Art-NMP |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 5330
[list] Λογεῖον Perseus Pharisaioi Φαρισαῖοι Separatists N-NMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantes πάντες all Adj-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 2453
[list] Λογεῖον Perseus Ioudaioi Ἰουδαῖοι Casters Adj-NMP |
Strongs 1437
[list] Λογεῖον Perseus ean ἐὰν if Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 4435
[list] Λογεῖον Perseus pygmē πυγμῇ carefully N-DFS |
Strongs 3538
[list] Λογεῖον Perseus nipsōntai νίψωνται they wash V-ASM-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tas τὰς the Art-AFP |
Strongs 5495
[list] Λογεῖον Perseus cheiras χεῖρας [your] hands N-AFP |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 2068
[list] Λογεῖον Perseus esthiousin ἐσθίουσιν eat V-PIA-3P |
Strongs 2902
[list] Λογεῖον Perseus kratountes κρατοῦντες those who are taking power V-PPA-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 3862
[list] Λογεῖον Perseus paradosin παράδοσιν tradition N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 4245
[list] Λογεῖον Perseus presbyterōn πρεσβυτέρων elders Adj-GMP |
RBT Translation:
πυγμῇ = Fist, Punching, Boxing Match
For the Separatists and all of the Casters, unless they wash the Hands with a fist fight,20 they are not eating, those who are seizing control of the Transmission of the Elders.LITV Translation:
For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they immerse the hands with the fist, holding the tradition of the elders.
For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they immerse the hands with the fist, holding the tradition of the elders.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Footnotes
20 | Strong's G#4435 πυγμή pugmé fist, punch, boxing, fist fight πυγμῇ πατάξαι: Greek phrase meaning "to strike with the fist." Exodus 21:18 in the Septuagint, which deals with laws related to bodily injury. Isaiah 58:4, in the Septuagint, translation of ולהכות באגרף "and to hit with a fist." Iliad 23.669:
Euripides, Alcestis 1031:
Antipater of Sidon, AP 6.256:
Pindar, Olympian Ode 7.16 and 10(11).67:
Plato, Laws 795b:
Inscription, IG 7.1765 (Thespiae):
|