Chapter 3
Mark 3:9
Καὶ εἶπε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα πλοιάριον προσκαρτερῇ αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον, ἵνα μὴ θλίβωσιν αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 3101
[list] Λογεῖον Perseus mathētais μαθηταῖς learners N-DMP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 4142
[list] Λογεῖον Perseus ploiarion πλοιάριον boat N-NNS |
Strongs 4342
[list] Λογεῖον Perseus proskarterē προσκαρτερῇ might wait upon V-PSA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3793
[list] Λογεῖον Perseus ochlon ὄχλον Multitude N-AMS |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 2346
[list] Λογεῖον Perseus thlibōsin θλίβωσιν they might press upon V-PSA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
RBT Translation:
And he said to the Learners of himself that a little boat should persist/steadfastly endure to himself across to the Multitude, so that they might not pinch himself.
LITV Translation:
And He spoke to His disciples that a small boat should stay near to Him because of the crowd, that they might not press upon Him.
And He spoke to His disciples that a small boat should stay near to Him because of the crowd, that they might not press upon Him.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.