Chapter 3
Mark 3:8
καὶ ἀπὸ Ἱεροσολύμων, καὶ ἀπὸ τῆς Ἰδουμαίας, καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου, καὶ οἱ περὶ Τύρον καὶ Σιδῶνα, πλῆθος πολύ, ἀκούσαντες ὅσα ἐποίει, ἦλθον πρὸς αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 2414
[list] Λογεῖον Perseus Hierosolymōn Ἱεροσολύμων Foundations of Peace/Jerusalems N-GNP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 2401
[list] Λογεῖον Perseus Idoumaias Ἰδουμαίας Idumea N-GFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4008
[list] Λογεῖον Perseus peran πέραν beyond Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2446
[list] Λογεῖον Perseus Iordanou Ἰορδάνου Jordan N-GMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
Strongs 5184
[list] Λογεῖον Perseus Tyron Τύρον Tyre N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4605
[list] Λογεῖον Perseus Sidōna Σιδῶνα Sidon N-AFS |
Strongs 4128
[list] Λογεῖον Perseus plēthos πλῆθος a multitude N-NNS |
Strongs 4183
[list] Λογεῖον Perseus poly πολύ much Adj-NNS |
Strongs 191
[list] Λογεῖον Perseus akouontes ἀκούοντες those who are hearing V-PPA-NMP |
Strongs 3745
[list] Λογεῖον Perseus hosa ὅσα So much as RelPro-ANP |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus epoiei ἐποίει* He was making V-IIA-3S |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus ēlthon ἦλθον I have come V-AIA-3P |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
RBT Hebrew Literal:
And away from Foundations of Peace ("Jerusalems") and away from the Red ("the Idumea/Edom"), and beyond from the Descent ("Jordan"), and around to Flint-stone ("Tyre") and Hunt ("Sidon"), a multitudinous multitude, those who are hearing as much as he was making, they came toward himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And from Jerusalem, and from Idumea, and beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, having heard what he did, came to him.
And from Jerusalem, and from Idumea, and beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, having heard what he did, came to him.
LITV Translation:
also some from Jerusalem, and from Idumea, and beyond the Jordan, also those around Tyre and Sidon. A great multitude came to Him, hearing how much He was doing.
also some from Jerusalem, and from Idumea, and beyond the Jordan, also those around Tyre and Sidon. A great multitude came to Him, hearing how much He was doing.
ESV Translation:
and Jerusalem and Idumea and from beyond the Jordan and from around Tyre and Sidon. When the great crowd heard all that he was doing, they came to him.
and Jerusalem and Idumea and from beyond the Jordan and from around Tyre and Sidon. When the great crowd heard all that he was doing, they came to him.