Skip to content
Καὶ ἐὰν οἰκία ἐφ᾽ ἑαυτὴν μερισθῇ, οὐ δύναται σταθῆναι ἡ οἰκία ἐκείνη.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐὰν
if
Conj
Strongs 3614  [list]
Λογεῖον
Perseus
oikia
οἰκία
house
N-NFS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
eph’
ἐφ’
upon
Prep
Strongs 1438  [list]
Λογεῖον
Perseus
heautēn
ἑαυτὴν
herself
RefPro-AF3S
Strongs 3307  [list]
Λογεῖον
Perseus
meristhē
μερισθῇ
is divided
V-ASP-3S
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 1410  [list]
Λογεῖον
Perseus
dynēsetai
δυνήσεται
will have power
V-FIM-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 3614  [list]
Λογεῖον
Perseus
oikia
οἰκία
house
N-NFS
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekeinē
ἐκείνη
that one
DPro-NFS
Strongs 2476  [list]
Λογεῖον
Perseus
stathēnai
σταθῆναι*
to stand ready
V-ANP
RBT Translation:
And if a house against herself is divided up, the house, that one, will have no power to stand by!
LITV Translation:
And if a house is divided against itself, that house is not able to stand.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes