Chapter 16
Mark 16:7
Ἀλλ᾽ ὑπάγετε, εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ καὶ τῷ Πέτρῳ ὅτι Προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν· ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε, καθὼς εἶπεν ὑμῖν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus alla ἀλλὰ but Conj |
Strongs 5217
[list] Λογεῖον Perseus hypagete ὑπάγετε lead under V-PMA-2P |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipate εἴπατε say V-AMA-2P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 3101
[list] Λογεῖον Perseus mathētais μαθηταῖς learners N-DMP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 4074
[list] Λογεῖον Perseus Petrō Πέτρῳ Small Stone N-DMS |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 4254
[list] Λογεῖον Perseus Proagei Προάγει He goes before V-PIA-3S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 1056
[list] Λογεῖον Perseus Galilaian Γαλιλαίαν Galilee N-AFS |
Strongs 1563
[list] Λογεῖον Perseus ekei ἐκεῖ there Adv |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus opsesthe ὄψεσθε you will perceive V-FIM-2P |
Strongs 2531
[list] Λογεῖον Perseus kathōs καθὼς just as Adv |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
RBT Translation:
None
LITV Translation:
But go, say to the disciples and to Peter, He goes before you into Galilee. You will see Him there, even as He told you.
But go, say to the disciples and to Peter, He goes before you into Galilee. You will see Him there, even as He told you.
ESV Translation:
But go, tell his disciples and Peter that he is going before you to Galilee. There you will see him, just as he told you.”
But go, tell his disciples and Peter that he is going before you to Galilee. There you will see him, just as he told you.”