Skip to content
Ἐκεῖνοι δὲ ἐξελθόντες ἐκήρυξαν πανταχοῦ, τοῦ Κυρίου συνεργοῦντος, καὶ τὸν λόγον βεβαιοῦντος διὰ τῶν ἐπακολουθούντων σημείων. Ἀμήν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekeinoi
ἐκεῖνοι
that one
DPro-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1831  [list]
Λογεῖον
Perseus
exelthontes
ἐξελθόντες
those who have come
V-APA-NMP
Strongs 2784  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekēryxan
ἐκήρυξαν
preached
V-AIA-3P
Strongs 3837  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantachou
πανταχοῦ
everywhere
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyriou
Κυρίου
Master
N-GMS
Strongs 4903  [list]
Λογεῖον
Perseus
synergountos
συνεργοῦντος
he who is working with them
V-PPA-GMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3056  [list]
Λογεῖον
Perseus
logon
λόγον
word
N-AMS
Strongs 950  [list]
Λογεῖον
Perseus
bebaiountos
βεβαιοῦντος
he who is confirming
V-PPA-GMS
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
dia
διὰ
across
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GNP
Strongs 1872  [list]
Λογεῖον
Perseus
epakolouthountōn
ἐπακολουθούντων
those things which are accompanying
V-PPA-GNP
Strongs 4592  [list]
Λογεῖον
Perseus
sēmeiōn
σημείων
of signs
N-GNP
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panta
«[πάντα
all
Adj-ANP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 3853  [list]
Λογεῖον
Perseus
parēngelmena
παρηγγελμένα
those which have been instructed
V-RPM/P-ANP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 4074  [list]
Λογεῖον
Perseus
Petron
Πέτρον
Small Stone
N-AMS
Strongs 4935  [list]
Λογεῖον
Perseus
syntomōs
συντόμως
briefly
Adv
Strongs 1804  [list]
Λογεῖον
Perseus
exēngeilan
ἐξήγγειλαν
they reported
V-AIA-3P
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
meta
μετὰ
in company with/after
Prep
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
tauta
ταῦτα
these ones
DPro-ANP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autos
αὐτὸς
he
PPro-NM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
apo
ἀπὸ
away from
Prep
Strongs 395  [list]
Λογεῖον
Perseus
anatolēs
ἀνατολῆς
east
N-GFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 891  [list]
Λογεῖον
Perseus
achri
ἄχρι
until
Prep
Strongs 1424  [list]
Λογεῖον
Perseus
dyseōs
δύσεως
west
N-GFS
Strongs 1821  [list]
Λογεῖον
Perseus
exapesteilen
ἐξαπέστειλεν
sent forth
V-AIA-3S
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
di’
δι’
across
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 2413  [list]
Λογεῖον
Perseus
hieron
ἱερὸν
sacred
N-ANS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 862  [list]
Λογεῖον
Perseus
aphtharton
ἄφθαρτον
imperishable
Adj-ANS
Strongs 2782  [list]
Λογεῖον
Perseus
kērygma
κήρυγμα
proclamation
N-ANS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 166  [list]
Λογεῖον
Perseus
aiōniou
αἰωνίου
eternal
Adj-GFS
Strongs 4991  [list]
Λογεῖον
Perseus
sōtērias
σωτηρίας
deliverance
N-GFS
Strongs 281  [list]
Λογεῖον
Perseus
amēn
ἀμήν]»
amen
Heb
RBT Hebrew Literal:
ἐπακολουθούντων - accompany close upon, confirming after
And those ones, those who have come, they proclaimed of the Master everywhere, of him who is jointly-working, and the Word of him who is confirming across through signs, those which are following closely after. And they declared concisely all of the things which have been transmitted to the ones around the Small Stone. And after these things, he, himself the Salvation, also sent out through themselves away from the rising one and until the setting one, the sacred and incorruptible proclamation of the Eternal Salvation.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And going out, they preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word by the signs following. Amen.
ESV Translation:
And they went out and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by accompanying signs.]]

Footnotes