Skip to content
Ἐκείνη πορευθεῖσα ἀπήγγειλε τοῖς μετ᾽ αὐτοῦ γενομένοις, πενθοῦσι καὶ κλαίουσι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekeinē
ἐκείνη
that one
DPro-NFS
Strongs 4198  [list]
Λογεῖον
Perseus
poreutheisa
πορευθεῖσα
she who has led across
V-APP-NFS
Strongs 518  [list]
Λογεῖον
Perseus
apēngeilen
ἀπήγγειλεν
reported
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
met’
μετ’
in company with
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
genomenois
γενομένοις
those who have come to themselves
V-APM-DMP
Strongs 3996  [list]
Λογεῖον
Perseus
penthousi
πενθοῦσι
those who are mourning
V-PPA-DMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2799  [list]
Λογεῖον
Perseus
klaiousin
κλαίουσιν
weep
V-PPA-DMP
RBT Hebrew Literal:
That one, she who has led across, announced to the ones in company with himself, to those who have become those who are mourning and crying,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
She having gone announced to them having been with him, grieving and weeping.
LITV Translation:
That one had gone and reported to those who had been with Him, who were mourning and weeping.
ESV Translation:
She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.

Footnotes