Skip to content
Ἐκείνη πορευθεῖσα ἀπήγγειλε τοῖς μετ᾽ αὐτοῦ γενομένοις, πενθοῦσι καὶ κλαίουσι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekeinē
ἐκείνη
that one
DPro-NFS
Strongs 4198  [list]
Λογεῖον
Perseus
poreutheisa
πορευθεῖσα
she who has led across
V-APP-NFS
Strongs 518  [list]
Λογεῖον
Perseus
apēngeilen
ἀπήγγειλεν
reported
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
met’
μετ’
in company with
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
genomenois
γενομένοις
those who have come to themselves
V-APM-DMP
Strongs 3996  [list]
Λογεῖον
Perseus
penthousi
πενθοῦσι
those who are mourning
V-PPA-DMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2799  [list]
Λογεῖον
Perseus
klaiousin
κλαίουσιν
weep
V-PPA-DMP
RBT Translation:
None
LITV Translation:
That one had gone and reported to those who had been with Him, who were mourning and weeping.
ESV Translation:
She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.

Footnotes