Skip to content
Ἦν δὲ ὁ λεγόμενος Βαραββᾶς μετὰ τῶν συστασιαστῶν δεδεμένος, οἵτινες ἐν τῇ στάσει φόνον πεποιήκεισαν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legomenos
λεγόμενος
he who is being called
V-PPM/P-NMS
Strongs 912  [list]
Λογεῖον
Perseus
Barabbas
Βαραββᾶς
Barabbas
N-NMS
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
meta
μετὰ
in company with/after
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 4955  [list]
Λογεῖον
Perseus
stasiastōn
στασιαστῶν
rebels
N-GMP
Strongs 1210  [list]
Λογεῖον
Perseus
dedemenos
δεδεμένος
he who has been bound
V-RPM/P-NMS
Strongs 3748  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoitines
οἵτινες
anyone who
RelPro-NMP
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 4714  [list]
Λογεῖον
Perseus
stasei
στάσει
insurrection
N-DFS
Strongs 5408  [list]
Λογεῖον
Perseus
phonon
φόνον
murder
N-AMS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
pepoiēkeisan
πεποιήκεισαν
they had made
V-LIA-3P
RBT Hebrew Literal:
Cain's Standing Up: A Murder "Made"
And he was the one who is being called Son of AbbA ("Bar-Abbas") he who has been chained up in company with the Rebels, anyone who within the Standing Up/Rebellion had made a murder.33b
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And there was he called Barabbas, bound with those exciting sedition, who did murder in the revolt.
LITV Translation:
And there was one called Barabbas, having been bound with the insurgents, who in the insurrection had committed murder.
ESV Translation:
And among the rebels in prison, who had committed murder in the insurrection, there was a man called Barabbas.

Footnotes

33b

πεποιήκεισαν is third person plural. οἵτινες is also plural "anyone who/those whoever." Many translations have done craftily well to put the unmistakable plurality of this clause out of view.