Skip to content
Καὶ ἀγοράσας σινδόνα, καὶ καθελὼν αὐτόν, ἐνείλησε τῇ σινδόνι, καὶ κατέθηκεν αὐτὸν ἐν μνημείῳ, ὃ ἦν λελατομημένον ἐκ πέτρας· καὶ προσεκύλισε λίθον ἐπὶ τὴν θύραν τοῦ μνημείου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 59  [list]
Λογεῖον
Perseus
agorasas
ἀγοράσας
he who has bought
V-APA-NMS
Strongs 4616  [list]
Λογεῖον
Perseus
sindona
σινδόνα
a linen cloth
N-AFS
Strongs 2507  [list]
Λογεῖον
Perseus
kathelōn
καθελὼν
he who has destroyed
V-APA-NMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 1750  [list]
Λογεῖον
Perseus
eneilēsen
ἐνείλησεν
he wrapped [Him] in
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 4616  [list]
Λογεῖον
Perseus
sindoni
σινδόνι
in a linen cloth
N-DFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5087  [list]
Λογεῖον
Perseus
ethēken
ἔθηκεν*
laid
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3419  [list]
Λογεῖον
Perseus
mnēmeiō
μνημείῳ*
a monument
N-DNS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

which/whichever
RelPro-NNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 2998  [list]
Λογεῖον
Perseus
lelatomēmenon
λελατομημένον
that which has been quarried
V-RPM/P-NNS
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 4073  [list]
Λογεῖον
Perseus
petras
πέτρας
rocks
N-GFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4351  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosekylisen
προσεκύλισεν
he rolled
V-AIA-3S
Strongs 3037  [list]
Λογεῖον
Perseus
lithon
λίθον
stone
N-AMS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 2374  [list]
Λογεῖον
Perseus
thyran
θύραν
door
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 3419  [list]
Λογεῖον
Perseus
mnēmeiou
μνημείου
monument
N-GNS
RBT Translation:
None
LITV Translation:
And having bought a linen cloth, and having taken Him down, he wrapped Him in the linen, and laid Him in a tomb which was cut out of rock. And he rolled a stone against the mouth of the tomb.
ESV Translation:
And Joseph bought a linen shroud, and taking him down, wrapped him in the linen shroud and laid him in a tomb that had been cut out of the rock. And he rolled a stone against the entrance of the tomb.

Footnotes