Chapter 15
Mark 15:3
Καὶ κατηγόρουν αὐτοῦ οἱ ἀρχιερεῖς πολλά·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 2723
[list] Λογεῖον Perseus katēgoroun κατηγόρουν were accusing V-IIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 749
[list] Λογεῖον Perseus archiereis ἀρχιερεῖς as high priests N-NMP |
Strongs 4183
[list] Λογεῖον Perseus polla πολλά many Adj-ANP |
RBT Hebrew Literal:
Accusers of the Brothers
And the High Priests were accusing himself multitudinous.Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the chief priests accused him much.
And the chief priests accused him much.
LITV Translation:
And the chief priests urgently accused Him of many things. But He answered nothing.
And the chief priests urgently accused Him of many things. But He answered nothing.
ESV Translation:
And the chief priests accused him of many things.
And the chief priests accused him of many things.