Skip to content
Ὁ δὲ Πιλάτος ἔλεγεν αὐτοῖς, Τί γὰρ κακὸν ἐποίησεν; Οἱ δὲ περισσοτέρως ἔκραξαν, Σταύρωσον αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ho

the
Art-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 4091  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pilatos
Πιλᾶτος
Pilate
N-NMS
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
elegen
ἔλεγεν
had said
V-IIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ti
Τί
who
IPro-ANS
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
epoiēsen
ἐποίησεν
He has made
V-AIA-3S
Strongs 2556  [list]
Λογεῖον
Perseus
kakon
κακόν
evil
Adj-ANS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hoi
Οἱ
the
Art-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 4057  [list]
Λογεῖον
Perseus
perissōs
περισσῶς
all around excess
Adv
Strongs 2896  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekraxan
ἔκραξαν
they were cawing
V-AIA-3P
Strongs 4717  [list]
Λογεῖον
Perseus
Staurōson
Σταύρωσον
Stake
V-AMA-2S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Pilate said to them, But what evil has he done? And they cried out more excessively, Crucify him.
LITV Translation:
But Pilate said to them, For what evil did he do? But they much more cried out, Crucify him!
ESV Translation:
And Pilate said to them, “Why? What evil has he done?” But they shouted all the more, “Crucify him.”

Footnotes