Chapter 14
Mark 14:69
Καὶ ἡ παιδίσκη ἰδοῦσα αὐτὸν πάλιν ἤρξατο λέγειν τοῖς παρεστηκόσιν ὅτι Οὗτος ἐξ αὐτῶν ἐστιν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 3814
[list] Λογεῖον Perseus paidiskē παιδίσκη a girl N-NFS |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus idousa ἰδοῦσα she who has perceived V-APA-NFS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 756
[list] Λογεῖον Perseus ērxato ἤρξατο he began V-AIM-3S |
Strongs 3825
[list] Λογεῖον Perseus palin πάλιν back Adv |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legein λέγειν to say V-PNA |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 3936
[list] Λογεῖον Perseus parestōsin παρεστῶσιν those who have stood by V-RPA-DMP |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus Houtos Οὗτος This DPro-NMS |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ex ἐξ from out Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
RBT Hebrew Literal:
She who perceives
And the Young Maiden, she who has perceived himself, she began to speak backwards to the those who have stood ready, that this one is from out of themselves.Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the young girl seeing him again, began to say to, them standing by, That this is of them: and again he denied.
And the young girl seeing him again, began to say to, them standing by, That this is of them: and again he denied.
LITV Translation:
And seeing him again, the female slave began to say to those standing by, This one is of them.
And seeing him again, the female slave began to say to those standing by, This one is of them.
ESV Translation:
And the servant girl saw him and began again to say to the bystanders, “This man is one of them.”
And the servant girl saw him and began again to say to the bystanders, “This man is one of them.”