Chapter 14
Mark 14:61
Ὁ δὲ ἐσιώπα, καὶ οὐδὲν ἀπεκρίνατο. Πάλιν ὁ ἀρχιερεὺς ἐπηρώτα αὐτόν, καὶ λέγει αὐτῷ, Σὺ εἶ ὁ Χριστός, ὁ υἱὸς τοῦ εὐλογητοῦ;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 4623
[list] Λογεῖον Perseus esiōpa ἐσιώπα He was silent V-IIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 611
[list] Λογεῖον Perseus apekrinato ἀπεκρίνατο separated V-AIM-3S |
Strongs 3762
[list] Λογεῖον Perseus ouden οὐδέν In nothing Adj-ANS |
Strongs 3825
[list] Λογεῖον Perseus Palin Πάλιν Backwards Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 749
[list] Λογεῖον Perseus archiereus ἀρχιερεὺς high priest N-NMS |
Strongs 1905
[list] Λογεῖον Perseus epērōta ἐπηρώτα He kept questioning V-IIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legei λέγει is speaking V-PIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus Sy Σὺ You PPro-N2S |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ei εἶ you are V-PIA-2S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christos Χριστὸς Christ N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 5207
[list] Λογεῖον Perseus Huios Υἱὸς Son N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2128
[list] Λογεῖον Perseus Eulogētou Εὐλογητοῦ Blessed [One] Adj-GMS |
RBT Hebrew Literal:
And the one was silent, and he separated nothing backwards. The High Priest was questioning himself, and he is speaking to himself, "Are you, yourself the Anointed One, the Son of the Blessed One?"

Standing where he ought not.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he was silent, and answered nothing. Again the chief priest asks him, and says to him, Art thou Christ, Son of the Praised.
And he was silent, and answered nothing. Again the chief priest asks him, and says to him, Art thou Christ, Son of the Praised.
LITV Translation:
But He was silent and answered nothing. Again the high priest questioned Him, and said to Him, Are you the Christ, the Son of the Blessed?
But He was silent and answered nothing. Again the high priest questioned Him, and said to Him, Are you the Christ, the Son of the Blessed?
ESV Translation:
But he remained silent and made no answer. Again the high priest asked him, “Are you the Christ, the Son of the Blessed?”
But he remained silent and made no answer. Again the high priest asked him, “Are you the Christ, the Son of the Blessed?”