Skip to content
Ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπὶ ἔθνος, καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν· καὶ ἔσονται σεισμοὶ κατὰ τόπους, καὶ ἔσονται λιμοὶ καὶ ταραχαί· ἀρχαὶ ὠδίνων ταῦτα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1453  [list]
Λογεῖον
Perseus
egerthēsetai
ἐγερθήσεται
will wake up
V-FIP-3S
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 1484  [list]
Λογεῖον
Perseus
ethnos
ἔθνος
group of people
N-NNS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
ep’
ἐπ’
upon
Prep
Strongs 1484  [list]
Λογεῖον
Perseus
ethnos
ἔθνος
group of people
N-ANS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 932  [list]
Λογεῖον
Perseus
basileia
βασιλεία
queen/kingdom
N-NFS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 932  [list]
Λογεῖον
Perseus
basileian
βασιλείαν
queen/kingdom
N-AFS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
esontai
ἔσονται
will be
V-FIM-3P
Strongs 4578  [list]
Λογεῖον
Perseus
seismoi
σεισμοὶ
shakings
N-NMP
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kata
κατὰ
down
Prep
Strongs 5117  [list]
Λογεῖον
Perseus
topous
τόπους
places
N-AMP
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
esontai
ἔσονται
will be
V-FIM-3P
Strongs 3042  [list]
Λογεῖον
Perseus
limoi
λιμοί
famines
N-NFP
Strongs 746  [list]
Λογεῖον
Perseus
archē
ἀρχὴ
Origin
N-NFS
Strongs 5604  [list]
Λογεῖον
Perseus
ōdinōn
ὠδίνων
of birth pains [are]
N-GFP
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
tauta
ταῦτα
these ones
DPro-NNP
RBT Hebrew Literal:
For a company of people will wake up upon a company of people, and a queen upon a queen. There will be earthquakes down to places. There will be hungers. The origin of childbirth travails  are these things.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For nation shall be raised against nation, and kingdom against kingdom, and there shall be earthquakes in places, and there shall be famines, and commotions: these the beginnings of anguish.
LITV Translation:
For nation will be raised against nation, and kingdom against kingdom. And there shall be earthquakes in many places. And there shall be famines and troubles. These things are the beginnings of anguishes.
ESV Translation:
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places; there will be famines. These are but the beginning of the birth pains.

Footnotes