Chapter 13
Mark 13:35
Γρηγορεῖτε οὖν· οὐκ οἴδατε γὰρ πότε ὁ κύριος τῆς οἰκίας ἔρχεται, ὀψέ, ἢ μεσονυκτίου, ἢ ἀλεκτοροφωνίας, ἢ πρωΐ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1127
[list] Λογεῖον Perseus grēgoreite γρηγορεῖτε stay awake V-PMA-2P |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1492
[list] Λογεῖον Perseus oidate οἴδατε you have seen V-RIA-2P |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 4219
[list] Λογεῖον Perseus pote πότε when Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus kyrios κύριος Master N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 3614
[list] Λογεῖον Perseus oikias οἰκίας households N-GFS |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus erchetai ἔρχεται is coming V-PIM/P-3S |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 3796
[list] Λογεῖον Perseus opse ὀψὲ after a long time Adv |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 3317
[list] Λογεῖον Perseus mesonyktion μεσονύκτιον midnight N-ANS |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 219
[list] Λογεῖον Perseus alektorophōnias ἀλεκτοροφωνίας when the rooster crows N-GFS |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 4404
[list] Λογεῖον Perseus prōi πρωΐ at dawn Adv |
RBT Hebrew Literal:
Therefore stay awake! For you have not perceived when the Master of the House is coming, whether late-evening, or mid-night, or of a cock-crowing or at early-morn!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Watch therefore: for ye know not when the lord of the house comes, at eve, or midnight, or cock-crowing, or morning.
Watch therefore: for ye know not when the lord of the house comes, at eve, or midnight, or cock-crowing, or morning.
LITV Translation:
then you watch, for you do not know when the lord of the house is coming, at evening, or at midnight, or at cockcrowing, or early;
then you watch, for you do not know when the lord of the house is coming, at evening, or at midnight, or at cockcrowing, or early;
ESV Translation:
Therefore stay awake—for you do not know when the master of the house will come, in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning—
Therefore stay awake—for you do not know when the master of the house will come, in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning—