Skip to content
Καὶ τότε ἀποστελεῖ τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ, καὶ ἐπισυνάξει τοὺς ἐκλεκτοὺς αὐτοῦ ἐκ τῶν τεσσάρων ἀνέμων, ἀπ᾽ ἄκρου γῆς ἕως ἄκρου οὐρανοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5119  [list]
Λογεῖον
Perseus
tote
τότε
at that time
Adv
Strongs 649  [list]
Λογεῖον
Perseus
apostelei
ἀποστελεῖ
He will send
V-FIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 32  [list]
Λογεῖον
Perseus
angelous
ἀγγέλους
angels
N-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1996  [list]
Λογεῖον
Perseus
episynaxei
ἐπισυνάξει
will gather together
V-FIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 1588  [list]
Λογεῖον
Perseus
eklektous
ἐκλεκτοὺς
select
Adj-AMP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 5064  [list]
Λογεῖον
Perseus
tessarōn
τεσσάρων
four
Adj-GMP
Strongs 417  [list]
Λογεῖον
Perseus
anemōn
ἀνέμων
winds
N-GMP
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
ap’
ἀπ’
away from
Prep
Strongs 206  [list]
Λογεῖον
Perseus
akrou
ἄκρου
end
N-GNS
Strongs 1093  [list]
Λογεῖον
Perseus
gēs
γῆς
earth
N-GFS
Strongs 2193  [list]
Λογεῖον
Perseus
heōs
ἕως
until
Prep
Strongs 206  [list]
Λογεῖον
Perseus
akrou
ἄκρου
end
N-GNS
Strongs 3772  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouranou
οὐρανοῦ
heaven
N-GMS
RBT Hebrew Literal:
And at that time he will send off the Angels and will collect together the Selected Ones of himself from out of the Four Winds away from a peak of an earth until a peak of a heavenly one.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And then shall he send his messengers, and gather together his chosen from the four winds, from extremity of earth to extremity of heaven.
LITV Translation:
And then He will send His angels and will gather His elect from the four winds, from the end of earth to the end of heaven.
ESV Translation:
And then he will send out the angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.

Footnotes