Chapter 13
Mark 13:16
καὶ ὁ εἰς τὸν ἀγρὸν ὢν μὴ ἐπιστρεψάτω εἰς τὰ ὀπίσω, ἆραι τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 68
[list] Λογεῖον Perseus agron ἀγρὸν field N-AMS |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 1994
[list] Λογεῖον Perseus epistrepsatō ἐπιστρεψάτω turn around/wheel around V-AMA-3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 3694
[list] Λογεῖον Perseus opisō ὀπίσω back Adv |
Strongs 142
[list] Λογεῖον Perseus arai ἆραι to lift up up V-ANA |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 2440
[list] Λογεῖον Perseus himation ἱμάτιον robe N-ANS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
RBT Hebrew Literal:
And the one into the Field, not let him not turn around into the Backward Things, to raise up up the Robe of himself!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he being in the field, let him not turn back to take up his garment.
And he being in the field, let him not turn back to take up his garment.
LITV Translation:
And the one in the field, let him not return to the things behind to take his garment.
And the one in the field, let him not return to the things behind to take his garment.
ESV Translation:
and let the one who is in the field not turn back to take his cloak.
and let the one who is in the field not turn back to take his cloak.