Skip to content
οἱ κατεσθίοντες τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν, καὶ προφάσει μακρὰ προσευχόμενοι· οὗτοι λήψονται περισσότερον κρίμα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 2719  [list]
Λογεῖον
Perseus
katesthiontes
κατεσθίοντες
those who are devouring down
V-PPA-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tas
τὰς
the
Art-AFP
Strongs 3614  [list]
Λογεῖον
Perseus
oikias
οἰκίας
households
N-AFP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GFP
Strongs 5503  [list]
Λογεῖον
Perseus
chērōn
χηρῶν
widows
N-GFP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4392  [list]
Λογεῖον
Perseus
prophasei
προφάσει
a pretext
N-DFS
Strongs 3117  [list]
Λογεῖον
Perseus
makra
μακρὰ
at great length
Adj-ANP
Strongs 4336  [list]
Λογεῖον
Perseus
proseuchomenoi
προσευχόμενοι
those who are praying
V-PPM/P-NMP
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
houtoi
οὗτοι
these
DPro-NMP
Strongs 2983  [list]
Λογεῖον
Perseus
lēmpsontai
λήμψονται
will bring
V-FIM-3P
Strongs 4053  [list]
Λογεῖον
Perseus
perissoteron
περισσότερον
more abundantly
Adj-ANS-C
Strongs 2917  [list]
Λογεῖον
Perseus
krima
κρίμα
judgment
N-ANS
RBT Hebrew Literal:
the ones who are devouring down the Houses of the Widows and those who are offering prayers by pretext at great length. These ones will take hold of a more abundant judgment!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They eating in widows' houses, and praying long for a pretext: these shall receive more abundant judgment.
LITV Translation:
those devouring the houses of widows, and for a pretense praying at length. These will receive more abundant judgment.
ESV Translation:
who devour widows’ houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation.”

Footnotes