Skip to content
Αὐτὸς οὖν Δαυὶδ λέγει αὐτὸν Κύριον· καὶ πόθεν υἱὸς αὐτοῦ ἐστι; Καὶ ὁ πολὺς ὄχλος ἤκουεν αὐτοῦ ἡδέως.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
Autos
Αὐτὸς
Himself
PPro-NM3S
Strongs 1138  [list]
Λογεῖον
Perseus
Dauid
Δαυὶδ
David
N-NMS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legei
λέγει
is speaking
V-PIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyrion
Κύριον
Master
N-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4159  [list]
Λογεῖον
Perseus
pothen
πόθεν
from where
Adv
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 5207  [list]
Λογεῖον
Perseus
huios
υἱός
son
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 4183  [list]
Λογεῖον
Perseus
polys
πολὺς
[there is] much
Adj-NMS
Strongs 3793  [list]
Λογεῖον
Perseus
ochlos
ὄχλος
Multitude
N-NMS
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēkouen
ἤκουεν
was listening
V-IIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 2234  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēdeōs
ἡδέως
sweetly
Adv
RBT Hebrew Literal:
The Fruit of Himself is Sweet
David, himself, is calling himself a master. And from where is he, himself, a son?" And the multitudinous Multitude was listening to himself sweetly.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Therefore David himself calls him Lord; and whence is he his son? And a great crowd heard him willingly.
LITV Translation:
Then David himself calls Him Lord. And from where is He his son? And the large crowd heard Him gladly.
ESV Translation:
David himself calls him Lord. So how is he his son?” And the great throng heard him gladly.

Footnotes