Skip to content
Ἐν τῇ ἀναστάσει, ὅταν ἀναστῶσι, τίνος αὐτῶν ἔσται γυνή; Οἱ γὰρ ἑπτὰ ἔσχον αὐτὴν γυναῖκα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 386  [list]
Λογεῖον
Perseus
anastasei
ἀναστάσει
a standing up
N-DFS
Strongs 3752  [list]
Λογεῖον
Perseus
hotan
ὅταν
when
Conj
Strongs 450  [list]
Λογεῖον
Perseus
anastōsin
ἀναστῶσιν
they stand up
V-ASA-3P
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
tinos
τίνος
who
IPro-GMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estai
ἔσται
will be
V-FIM-3S
Strongs 1135  [list]
Λογεῖον
Perseus
gynē
γυνή
woman
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 2033  [list]
Λογεῖον
Perseus
hepta
ἑπτὰ
seven
Adj-NMP
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
eschon
ἔσχον
I had
V-AIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēn
αὐτὴν
herself
PPro-AF3S
Strongs 1135  [list]
Λογεῖον
Perseus
gynaika
γυναῖκα
woman
N-AFS
RBT Hebrew Literal:
Within the Standing Up, when they stand up, whose woman of themselves will she be? For the Seven held herself for a woman.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Therefore in the rising up, when they should rise, to which of them shall the woman be? for the seven had her a wife.
LITV Translation:
Then in the resurrection, when they rise again, of which of them will she be the wife? For the seven had her as wife.
ESV Translation:
In the resurrection, when they rise again, whose wife will she be? For the seven had her as wife.”

Footnotes