Chapter 12
Mark 12:2
Καὶ ἀπέστειλε πρὸς τοὺς γεωργοὺς τῷ καιρῷ δοῦλον, ἵνα παρὰ τῶν γεωργῶν λάβῃ ἀπὸ τοῦ καρποῦ τοῦ ἀμπελῶνος.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 649
[list] Λογεῖον Perseus apesteilen ἀπέστειλεν sent away V-AIA-3S |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 1092
[list] Λογεῖον Perseus geōrgous γεωργοὺς farmers N-AMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 2540
[list] Λογεῖον Perseus kairō καιρῷ time N-DMS |
Strongs 1401
[list] Λογεῖον Perseus doulon δοῦλον a slave N-AMS |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 3844
[list] Λογεῖον Perseus para παρὰ close beside Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 1092
[list] Λογεῖον Perseus geōrgōn γεωργῶν farmers N-GMP |
Strongs 2983
[list] Λογεῖον Perseus labē λάβῃ may take hold V-ASA-3S |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 2590
[list] Λογεῖον Perseus karpōn καρπῶν of fruits N-GMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 290
[list] Λογεῖον Perseus ampelōnos ἀμπελῶνος vineyard N-GMS |
RBT Hebrew Literal:
And he sent away toward the Soil Tillers, to the Time, a slave so that close beside the Soil Tillers he should take away from the Fruits of the Vineyard.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he sent a servant to the husbandmen in time, that he might receive of the husbandmen from the fruit of the vineyard.
And he sent a servant to the husbandmen in time, that he might receive of the husbandmen from the fruit of the vineyard.
LITV Translation:
And at the season, he sent a slave to the vinedressers, that he might receive from the vinedressers the fruit of the vineyard.
And at the season, he sent a slave to the vinedressers, that he might receive from the vinedressers the fruit of the vineyard.
ESV Translation:
When the season came, he sent a servant to the tenants to get from them some of the fruit of the vineyard.
When the season came, he sent a servant to the tenants to get from them some of the fruit of the vineyard.