Skip to content
Καὶ στὰς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτὸν φωνηθῆναι· καὶ φωνοῦσι τὸν τυφλόν, λέγοντες αὐτῷ, Θάρσει· ἔγειραι, φωνεῖ σε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 2476  [list]
Λογεῖον
Perseus
stas
στὰς
he who stood
V-APA-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 5455  [list]
Λογεῖον
Perseus
Phōnēsate
Φωνήσατε
to be crowed
V-AMA-2P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 5455  [list]
Λογεῖον
Perseus
phōnousin
φωνοῦσιν
they crow
V-PIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 5185  [list]
Λογεῖον
Perseus
typhlon
τυφλὸν
blind
Adj-AMS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legontes
λέγοντες
those who say
V-PPA-NMP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 2293  [list]
Λογεῖον
Perseus
Tharsei
Θάρσει
Take courage
V-PMA-2S
Strongs 1453  [list]
Λογεῖον
Perseus
egeire
ἔγειρε
awake
V-PMA-2S
Strongs 5455  [list]
Λογεῖον
Perseus
phōnei
φωνεῖ
He crows
V-PIA-3S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
se
σε
yourself
PPro-A2S
RBT Hebrew Literal:
And he who stood, the Salvation, said, "Crow for himself!" And they are crowing for the Smoke-blind, those who are saying to himself, "Be of good courage! Wake up! He is crowing for yourself!"
Wake up! Rise and Shine!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jesus having stood, spake for him to be called. And they call the blind man, saying to him, Take courage, arise; he calls thee.
LITV Translation:
And standing still, Jesus said for him to be called. And they called the blind one , saying to him, Be comforted, rise up, He calls you.
ESV Translation:
And Jesus stopped and said, “Call him.” And they called the blind man, saying to him, “Take heart. Get up; he is calling you.”

Footnotes