Mark 10:23
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 4017
[list] Λογεῖον Perseus periblepsamenos περιβλεψάμενος he who, having looked around V-APM-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legei λέγει is speaking V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 3101
[list] Λογεῖον Perseus mathētais μαθηταῖς learners N-DMP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 4459
[list] Λογεῖον Perseus Pōs Πῶς How Adv |
Strongs 1423
[list] Λογεῖον Perseus dyskolōs δυσκόλως badly sheathed Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 5536
[list] Λογεῖον Perseus chrēmata χρήματα riches N-ANP |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echontes ἔχοντες those who are having V-PPA-NMP |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 932
[list] Λογεῖον Perseus basileian βασιλείαν queen/kingdom N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 1525
[list] Λογεῖον Perseus eiseleusontai εἰσελεύσονται shall they enter V-FIM-3P |
δυσκόλως - Unfortunately Truncated, Unfavorably Docked
And the Salvation, he who has looked all around, he is speaking to the Learners of himself, "How badly docked will those who are holding the Wealth enter into the Queen of the God!"27And Jesus having looked round, said to his disciples, With what difficulty shall they having property enter into the kingdom of God.
And looking around, Jesus said to His disciples, How hardly those having riches will enter into the kingdom of God!
And Jesus looked around and said to his disciples, “How difficult it will be for those who have wealth to enter the kingdom of God!”
Footnotes
27 | Unfavorably Docked "δυσ-κόλος" A compound of δυσ (bad/poorly) and κόλος. The adjective κόλος, -ος, -ον is primarily used to describe something that is "truncated" or "cut short", "having a part lopped off", "reduced to a stump" with specific applications that extend this meaning to particular objects or features. Here's a detailed explanation of the two primary senses: General Meaning: "Truncated" or "Cut Short"
This is not derived from κόλον meaning the large intestine or colon in anatomy or a clause (in rhetoric), a part of a sentence. (Cf. LSJ, Bailly, A. (2024), Pape, Cunliffe, Autenrieth, Middle Liddell) |