Chapter 10
Mark 10:22
Ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ ἀπῆλθε λυπούμενος· ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 4768
[list] Λογεῖον Perseus stygnasas στυγνάσας he who has been gloomy V-APA-NMS |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logō λόγῳ in word N-DMS |
Strongs 565
[list] Λογεῖον Perseus apēlthen ἀπῆλθεν went away V-AIA-3S |
Strongs 3076
[list] Λογεῖον Perseus lypoumenos λυπούμενος he who is being hurt V-PPM/P-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echōn ἔχων he who is having V-PPA-NMS |
Strongs 2933
[list] Λογεῖον Perseus ktēmata κτήματα possessions N-ANP |
Strongs 4183
[list] Λογεῖον Perseus polla πολλά many Adj-ANP |
RBT Hebrew Literal:
And the one who has been gloomy upon the Word went away, he who is sorrowful, for he was him who is holding properties multitudinous.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he, being sad at the word, went away being grieved: for he had many possessions.
And he, being sad at the word, went away being grieved: for he had many possessions.
LITV Translation:
But being sad at the word, he went away grieving; for he had many possessions.
But being sad at the word, he went away grieving; for he had many possessions.
ESV Translation:
Disheartened by the saying, he went away sorrowful, for he had great possessions.
Disheartened by the saying, he went away sorrowful, for he had great possessions.