Chapter 10
Mark 10:17
Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδόν, προσδραμὼν εἷς καὶ γονυπετήσας αὐτὸν ἐπηρώτα αὐτόν, Διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσω ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 1607
[list] Λογεῖον Perseus ekporeuomenou ἐκπορευομένου that which is leading out V-PPM/P-GMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3598
[list] Λογεῖον Perseus hodon ὁδὸν road N-AFS |
Strongs 4370
[list] Λογεῖον Perseus prosdramōn προσδραμὼν he who has run up V-APA-NMS |
Strongs 1520
[list] Λογεῖον Perseus heis εἷς one Adj-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1120
[list] Λογεῖον Perseus gonypetēsas γονυπετήσας he who has knelt down to V-APA-NMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 1905
[list] Λογεῖον Perseus epērōta ἐπηρώτα He kept questioning V-IIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
Strongs 1320
[list] Λογεῖον Perseus Didaskale Διδάσκαλε Teacher N-VMS |
Strongs 18
[list] Λογεῖον Perseus agathe ἀγαθέ good Adj-VMS |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus ti τί who IPro-ANS |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus poiēsō ποιήσω I will make V-ASA-1S |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 2222
[list] Λογεῖον Perseus zōēn ζωὴν life N-AFS |
Strongs 166
[list] Λογεῖον Perseus aiōnion αἰώνιον everlasting Adj-AFS |
Strongs 2816
[list] Λογεῖον Perseus klēronomēsō κληρονομήσω will I inherit V-ASA-1S |
RBT Hebrew Literal:
And he who is leading out himself into a road, he who has run up, one, and he who fell on the knees to himself was questioning himself, "Teacher, good one, what should I make so that a zoe-life everlasting I may inherit?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he going in the way, one running and having fallen upon his knees, asked him, Good teacher, What shall I do that I might inherit eternal life.
And he going in the way, one running and having fallen upon his knees, asked him, Good teacher, What shall I do that I might inherit eternal life.
LITV Translation:
And He having gone out into the highway, running up and kneeling down to Him, one questioned Him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?
And He having gone out into the highway, running up and kneeling down to Him, one questioned Him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?
ESV Translation:
And as he was setting out on his journey, a man ran up and knelt before him and asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”
And as he was setting out on his journey, a man ran up and knelt before him and asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”