Skip to content
Καὶ προσέφερον αὐτῷ παιδία, ἵνα ἅψηται αὐτῶν· οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμων τοῖς προσφέρουσιν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 4374  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosepheron
προσέφερον
they were bringing
V-IIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 3813  [list]
Λογεῖον
Perseus
paidia
παιδία
little children
N-ANP
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GN3P
Strongs 680  [list]
Λογεῖον
Perseus
hapsētai
ἅψηται
might attach/fasten to
V-ASM-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3101  [list]
Λογεῖον
Perseus
mathētai
μαθηταὶ
Learners
N-NMP
Strongs 2008  [list]
Λογεῖον
Perseus
epetimēsan
ἐπετίμησαν
bestowed honor
V-AIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
RBT Hebrew Literal:
Bringing the First Borns
And they were bringing Little Children to himself so that he might attach to themselves, and Learners bestowed honor to themselves.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they brought young children to him, that he might touch them: and the disciples rebuked those bringing.
LITV Translation:
And they brought children to Him, that He might touch them. But the disciples rebuked those carrying them .
ESV Translation:
And they were bringing children to him that he might touch them, and the disciples rebuked them.

Footnotes