Skip to content
מרבק כ עגלי ו פשתם ו יצאתם ב כנפי ה ו מרפא צדקה שמש שמ י יראי ל כם ו זרחה
stall-fedlike calvesand grow fatand you shall go outin His wingsand with healingof Righteousnessthe Sunmy namewho fearto yourselvesBut shall arise
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
But to you who fear My name, the Sun of Righteousness shall rise up, and healing will be on His wings. And you shall go out and frisk like calves of the stall.
ESV Translation:
But for you who fear my name, the sun of righteousness shall rise with healing in its wings. You shall go out leaping like calves from the stall.
Brenton Septuagint Translation:
But to you that fear my name shall the Sun of righteousness arise, and healing shall be in his wings: and ye shall go forth, and bound as young calves let loose from bonds.

Footnotes