Skip to content
את ו ה עבד בנ ו על איש יחמל כ אשר עלי הם ו חמלתי סגלה עשה אני אשר ל יום צבאות יהוה אמר ל י ו היו
his eternal selfwho serveshis own sonupon/against/yokea man/each onesparesas whenupon themselvesand I will spareMy jewelshe has mademyselfwho/whichto a dayarmiesHe Ishe has saidto myselfAnd they shall be
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they were to me, said Jehovah of armies, for the day which I make wealth; and I spared for them as a man will spare for the son serving him. 18And ye turned back and saw between the just to the unjust, and between him serving God and to him serving him not.
LITV Translation:
And they shall be Mine, says Jehovah of hosts, for the day that I will make up My treasure. And I will pity them as a man has pity on his son who serves him.
ESV Translation:
“They shall be mine, says the LORD of hosts, in the day when I make up my treasured possession, and I will spare them as a man spares his son who serves him.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall be mine, saith the Lord Almighty, in the day which I appoint for a peculiar possession; and I will make choice of them, as a man makes choice of his son that serves him.

Footnotes