Skip to content
צבאות יהוה אמר פני ך ה ישא או ה ירצ ך ל פחת ך נא הקריב הו רע אין ו חלה פסח תגישו ו כי רע אין ל זבח עור תגשו ן ו כי
armiesHe Ishe has saidyouwould he accept favorablyorwould he be pleased with youto your governorprayOffer itevil onethere is notand sickthe lameyou offerand whenevil onethere is notas a sacrificethe blindyour inner selves are causing to approachAnd when
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And if you offer the blind for sacrifice, is it not evil? And if you offer the lame and the sick, is it not evil? Bring it now to your governor. Will he accept you or lift up your face? says Jehovah of hosts.
ESV Translation:
When you offer blind animals in sacrifice, is that not evil? And when you offer those that are lame or sick, is that not evil? Present that to your governor; will he accept you or show you favor? says the LORD of hosts.
Brenton Septuagint Translation:
For if ye bring a blind victim for sacrifices, is it not evil? and if ye bring the lame or the sick, is it not evil? offer it now to thy ruler, and see if he will receive thee, if he will accept thy person, saith the Lord Almighty.

Footnotes