Chapter 9
Luke 9:49
Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰωάννης εἶπεν, Ἐπιστάτα, εἴδομέν τινα ἐπὶ τῷ ὀνόματί σου ἐκβάλλοντα δαιμόνια· καὶ ἐκωλύσαμεν αὐτόν, ὅτι οὐκ ἀκολουθεῖ μεθ᾽ ἡμῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611
[list] Λογεῖον Perseus Apokritheis Ἀποκριθεὶς he who has been separated V-APP-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho 〈ὁ〉 the Art-NMS |
Strongs 2491
[list] Λογεῖον Perseus Iōannēs Ἰωάννης Favored N-NMS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 1988
[list] Λογεῖον Perseus Epistata Ἐπιστάτα superintendent/one who stands over N-VMS |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus eidomen εἴδομέν we perceived V-AIA-1P |
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus tina τινα some things IPro-AMS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 3686
[list] Λογεῖον Perseus onomati ὀνόματί name N-DNS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
Strongs 1544
[list] Λογεῖον Perseus ekballonta ἐκβάλλοντα he who is casting out V-PPA-AMS |
Strongs 1140
[list] Λογεῖον Perseus daimonia δαιμόνια divinities N-ANP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2967
[list] Λογεῖον Perseus ekōlyomen ἐκωλύομεν we were forbidding V-IIA-1P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 190
[list] Λογεῖον Perseus akolouthei ἀκολουθεῖ accompany V-PIA-3S |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus meth’ μεθ’ in company with Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmōn ἡμῶν of ourselves PPro-G1P |
RBT Hebrew Literal:
And he who has been separated, the Favored, said, "Boss, we have perceived a certain one within the Name of yourself, he who is casting out divine powers, and we were hindering himself because he is not accompanying in company with ourselves."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And John having answered said, Ruler, we saw a certain one casting out demons in thy name; and we hindered him, because he follows not with us.
And John having answered said, Ruler, we saw a certain one casting out demons in thy name; and we hindered him, because he follows not with us.
LITV Translation:
And answering, John said, Master, we saw someone casting out demons on Your name, and we forbade him because he does not follow with us.
And answering, John said, Master, we saw someone casting out demons on Your name, and we forbade him because he does not follow with us.
ESV Translation:
John answered, “Master, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him, because he does not follow with us.”
John answered, “Master, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him, because he does not follow with us.”