Chapter 8
Luke 8:37
Καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γαδαρηνῶν ἀπελθεῖν ἀπ᾽ αὐτῶν, ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο· αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον ὑπέστρεψεν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 2065
[list] Λογεῖον Perseus ērōtēsen ἠρώτησεν asked V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 537
[list] Λογεῖον Perseus hapan ἅπαν all Adj-NNS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-NNS |
Strongs 4128
[list] Λογεῖον Perseus plēthos πλῆθος a multitude N-NNS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 4066
[list] Λογεῖον Perseus perichōrou περιχώρου surrounding region Adj-GFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 1086
[list] Λογεῖον Perseus Gerasēnōn Γερασηνῶν Gerasenes N-GMP |
Strongs 565
[list] Λογεῖον Perseus apelthein ἀπελθεῖν to go away V-ANA |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus ap’ ἀπ’ away from Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 5401
[list] Λογεῖον Perseus phobō φόβῳ fear N-DMS |
Strongs 3173
[list] Λογεῖον Perseus megalō μεγάλῳ mega Adj-DMS |
Strongs 4912
[list] Λογεῖον Perseus syneichonto συνείχοντο they were seized V-IIM/P-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autos αὐτὸς himself PPro-NM3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 1684
[list] Λογεῖον Perseus embas ἐμβὰς he who has entered V-APA-NMS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 4143
[list] Λογεῖον Perseus ploion πλοῖον ship N-ANS |
Strongs 5290
[list] Λογεῖον Perseus hypestrepsen ὑπέστρεψεν returned V-AIA-3S |
RBT Hebrew Literal:
Pressed on All Sides by a Mega Fear
And all of the Multitude of the Surrounding Region of the Black Slime Dwellers ("Girgashites") questioned himself to go away from themselves, because they were held/pressed on every side by a mega fear. And he, himself who has entered into a ship, turned back around.Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the multitude of the country round about, of the Gadarenes, asked him to depart from them; for they were held fast by great fear: and he having gone into the ship, returned.
And all the multitude of the country round about, of the Gadarenes, asked him to depart from them; for they were held fast by great fear: and he having gone into the ship, returned.
LITV Translation:
And all the multitude of the neighborhood of the Gadarenes were seized with a great fear. And they asked Him to depart from them. And entering into the boat, He returned.
And all the multitude of the neighborhood of the Gadarenes were seized with a great fear. And they asked Him to depart from them. And entering into the boat, He returned.
ESV Translation:
Then all the people of the surrounding country of the Gerasenes asked him to depart from them, for they were seized with great fear. So he got into the boat and returned.
Then all the people of the surrounding country of the Gerasenes asked him to depart from them, for they were seized with great fear. So he got into the boat and returned.