Skip to content
Καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γαδαρηνῶν ἀπελθεῖν ἀπ᾽ αὐτῶν, ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο· αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον ὑπέστρεψεν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 2065  [list]
Λογεῖον
Perseus
ērōtēsen
ἠρώτησεν
asked
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 537  [list]
Λογεῖον
Perseus
hapan
ἅπαν
all
Adj-NNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 4128  [list]
Λογεῖον
Perseus
plēthos
πλῆθος
a multitude
N-NNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 4066  [list]
Λογεῖον
Perseus
perichōrou
περιχώρου
surrounding region
Adj-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 1086  [list]
Λογεῖον
Perseus
Gerasēnōn
Γερασηνῶν
Gerasenes
N-GMP
Strongs 565  [list]
Λογεῖον
Perseus
apelthein
ἀπελθεῖν
to go away
V-ANA
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
ap’
ἀπ’
away from
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 5401  [list]
Λογεῖον
Perseus
phobō
φόβῳ
fear
N-DMS
Strongs 3173  [list]
Λογεῖον
Perseus
megalō
μεγάλῳ
mega
Adj-DMS
Strongs 4912  [list]
Λογεῖον
Perseus
syneichonto
συνείχοντο
they were seized
V-IIM/P-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autos
αὐτὸς
himself
PPro-NM3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1684  [list]
Λογεῖον
Perseus
embas
ἐμβὰς
he who has entered
V-APA-NMS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 4143  [list]
Λογεῖον
Perseus
ploion
πλοῖον
ship
N-ANS
Strongs 5290  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypestrepsen
ὑπέστρεψεν
returned
V-AIA-3S
RBT Hebrew Literal:
Pressed on All Sides by a Mega Fear
And all of the Multitude of the Surrounding Region of the Black Slime Dwellers ("Girgashites") questioned himself to go away from themselves, because they were held/pressed on every side by a mega fear. And he, himself who has entered into a ship, turned back around.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the multitude of the country round about, of the Gadarenes, asked him to depart from them; for they were held fast by great fear: and he having gone into the ship, returned.
LITV Translation:
And all the multitude of the neighborhood of the Gadarenes were seized with a great fear. And they asked Him to depart from them. And entering into the boat, He returned.
ESV Translation:
Then all the people of the surrounding country of the Gerasenes asked him to depart from them, for they were seized with great fear. So he got into the boat and returned.

Footnotes