Skip to content
Καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἀκούσας καὶ οἱ τελῶναι ἐδικαίωσαν τὸν Θεόν, βαπτισθέντες τὸ βάπτισμα Ἰωάννου·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pas
πᾶς
all
Adj-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2992  [list]
Λογεῖον
Perseus
laos
λαὸς
people
N-NMS
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
akousas
ἀκούσας
he who has heard of
V-APA-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 5057  [list]
Λογεῖον
Perseus
telōnai
τελῶναι
tax farmers
N-NMP
Strongs 1344  [list]
Λογεῖον
Perseus
edikaiōsan
ἐδικαίωσαν
declared as righteous
V-AIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theon
Θεόν
God
N-AMS
Strongs 907  [list]
Λογεῖον
Perseus
baptisthentes
βαπτισθέντες
those who have been baptized
V-APP-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 908  [list]
Λογεῖον
Perseus
baptisma
βάπτισμα
immersion/submerging
N-ANS
Strongs 2491  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iōannou
Ἰωάννου
Favored
N-GMS
RBT Hebrew Literal:
And all the People, he who has heard, and the Tax Farmers, justified the God, those who have been plunged by the Plunging of Favored.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the people having heard, and the publicans, justified God, having been immersed with the immersion of John.
LITV Translation:
And all the people and the tax collectors hearing, they justified God, being baptized with the baptism of John.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes