Chapter 5
Luke 5:37
Καὶ οὐδεὶς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς· εἰ δὲ μήγε, ῥήξει ὁ νέος οἶνος τοὺς ἀσκούς, καὶ αὐτὸς ἐκχυθήσεται, καὶ οἱ ἀσκοὶ ἀπολοῦνται.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 3762
[list] Λογεῖον Perseus oudeis οὐδεὶς no one Adj-NMS |
Strongs 906
[list] Λογεῖον Perseus ballei βάλλει he is casting V-PIA-3S |
Strongs 3631
[list] Λογεῖον Perseus oinon οἶνον wine N-AMS |
Strongs 3501
[list] Λογεῖον Perseus neon νέον new Adj-AMS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 779
[list] Λογεῖον Perseus askous ἀσκοὺς wineskins N-AMP |
Strongs 3820
[list] Λογεῖον Perseus palaious παλαιούς old Adj-AMP |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἰ if Conj |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 1490
[list] Λογεῖον Perseus mē¦ge μή¦γε otherwise Prtcl |
Strongs 4486
[list] Λογεῖον Perseus rhēxei ῥήξει will burst V-FIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3631
[list] Λογεῖον Perseus oinos οἶνος wine N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3501
[list] Λογεῖον Perseus neos νέος new Adj-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 779
[list] Λογεῖον Perseus askous ἀσκούς wineskins N-AMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autos αὐτὸς himself PPro-NM3S |
Strongs 1632
[list] Λογεῖον Perseus ekchythēsetai ἐκχυθήσεται will be spilled out V-FIP-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 779
[list] Λογεῖον Perseus askoi ἀσκοὶ wineskins N-NMP |
Strongs 622
[list] Λογεῖον Perseus apolountai ἀπολοῦνται they will destroy V-FIM-3P |
RBT Hebrew Literal:
And no one is casting new wine into old skin bottles, otherwise the New Wine will break apart the Skin Bottles, and he, himself will be spilt/shed, and they will destroy away the Skin Bottles.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And none put new wine into old wine-skins; and if not so, the new wine bursts the wine-skins, and it will be poured out, and the wine-skins will perish.
And none put new wine into old wine-skins; and if not so, the new wine bursts the wine-skins, and it will be poured out, and the wine-skins will perish.
LITV Translation:
And no one puts new wine into old skins; otherwise, the new wine will burst the skins, and it will be poured out, and the skins will perish.
And no one puts new wine into old skins; otherwise, the new wine will burst the skins, and it will be poured out, and the skins will perish.
ESV Translation:
And no one puts new wine into old wineskins. If he does, the new wine will burst the skins and it will be spilled, and the skins will be destroyed.
And no one puts new wine into old wineskins. If he does, the new wine will burst the skins and it will be spilled, and the skins will be destroyed.