Skip to content
καὶ εἶδε δύο πλοῖα ἑστῶτα παρὰ τὴν λίμνην· οἱ δὲ ἁλιεῖς ἀποβάντες ἀπ᾽ αὐτῶν ἀπέπλυναν τὰ δίκτυα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
eiden
εἶδεν
perceived
V-AIA-3S
Strongs 4143  [list]
Λογεῖον
Perseus
ploia
πλοῖα ⇔
boats
N-ANP
Strongs 1417  [list]
Λογεῖον
Perseus
dyo
δύο
two
Adj-ANP
Strongs 2476  [list]
Λογεῖον
Perseus
hestōta
ἑστῶτα
he who has stood ready
V-RPA-ANP
Strongs 3844  [list]
Λογεῖον
Perseus
para
παρὰ
close beside
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 3041  [list]
Λογεῖον
Perseus
limnēn
λίμνην
lake
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 231  [list]
Λογεῖον
Perseus
halieis
ἁλιεῖς
seamen
N-NMP
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
ap’
ἀπ’
away from
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GN3P
Strongs 576  [list]
Λογεῖον
Perseus
apobantes
ἀποβάντες
those who have stepped off/dismounted
V-APA-NMP
Strongs 4150  [list]
Λογεῖον
Perseus
eplynon
ἔπλυνον
were washing
V-IIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 1350  [list]
Λογεῖον
Perseus
diktya
δίκτυα
nets
N-ANP
RBT Hebrew Literal:
And he perceived ships, two, those which have stood ready close beside the Lake, and the Seamen, those who have disembarked/dismounted away from themselves, they kept washing the Casting Nets.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he saw two ships standing near the lake: and the fishermen having gone out of them, washed the fishing-nets.
LITV Translation:
And He saw two boats standing by the lake, but the fishermen had left them and were washing the nets.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes