Chapter 5
Luke 5:15
Διήρχετο δὲ μᾶλλον ὁ λόγος περὶ αὐτοῦ· καὶ συνήρχοντο ὄχλοι πολλοὶ ἀκούειν, καὶ θεραπεύεσθαι ὑπ᾽ αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἀσθενειῶν αὐτῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1330
[list] Λογεῖον Perseus Diērcheto Διήρχετο Was spread abroad V-IIM/P-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3123
[list] Λογεῖον Perseus mallon μᾶλλον rather Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logos λόγος Word N-NMS |
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4905
[list] Λογεῖον Perseus synērchonto συνήρχοντο were coming V-IIM/P-3P |
Strongs 3793
[list] Λογεῖον Perseus ochloi ὄχλοι Multitude N-NMP |
Strongs 4183
[list] Λογεῖον Perseus polloi πολλοὶ many Adj-NMP |
Strongs 191
[list] Λογεῖον Perseus akouein ἀκούειν to hear V-PNA |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2323
[list] Λογεῖον Perseus therapeuesthai θεραπεύεσθαι to be treated V-PNM/P |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GFP |
Strongs 769
[list] Λογεῖον Perseus astheneiōn ἀσθενειῶν infirmities N-GFP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
RBT Hebrew Literal:
But the Word around himself was going through even more, and many multitudes were coming together to hear and to be treated away from the Weakened Ones of themselves.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But the more the word passed through concerning him: and many crowds came together to hear, anti to be cured from their weaknesses.
But the more the word passed through concerning him: and many crowds came together to hear, anti to be cured from their weaknesses.
LITV Translation:
But the word about Him spread even more. And large crowds were coming to hear and to be healed from their infirmities by Him.
But the word about Him spread even more. And large crowds were coming to hear and to be healed from their infirmities by Him.
ESV Translation:
But now even more the report about him went abroad, and great crowds gathered to hear him and to be healed of their infirmities.
But now even more the report about him went abroad, and great crowds gathered to hear him and to be healed of their infirmities.