Skip to content
Καὶ αὐτὸς εἶπε πρὸς αὐτούς, Ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ τοῦ πιστεύειν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autos
αὐτὸς
himself
PPro-NM3S
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτούς
themselves
PPro-AM3P
Strongs 5599  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ō

omega
I
Strongs 453  [list]
Λογεῖον
Perseus
anoētoi
ἀνόητοι
unthinking
Adj-VMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1021  [list]
Λογεῖον
Perseus
bradeis
βραδεῖς
slow
Adj-VMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 2588  [list]
Λογεῖον
Perseus
kardia
καρδίᾳ
heart
N-DFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
Perseus
pisteuein
πιστεύειν
to trust
V-PNA
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pasin
πᾶσιν
all
Adj-DNP
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hois
οἷς
which/whichever
RelPro-DNP
Strongs 2980  [list]
Λογεῖον
Perseus
elalēsan
ἐλάλησαν
have chattered
V-AIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 4396  [list]
Λογεῖον
Perseus
prophētai
προφῆται
prophets
N-NMP
RBT Hebrew Literal:
And he, himself said toward themselves, "Ω Omega mindless ones! And slow ones to the Heart of the Trusting upon all the things which the Prophets have chirped!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he said to them, O ye unwise, and slow in heart to believe in all things which the prophets spake:
LITV Translation:
And He said to them, O foolish ones, and slow of heart to believe on all things which the prophets spoke!
ESV Translation:
And he said to them, “O foolish ones, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken!

Footnotes