Chapter 24
Luke 24:11
Καὶ ἐφάνησαν ἐνώπιον αὐτῶν ὡσεὶ λῆρος τὰ ῥήματα αὐτῶν, καὶ ἠπίστουν αὐταῖς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 5316
[list] Λογεῖον Perseus ephanēsan ἐφάνησαν appeared V-AIP-3P |
Strongs 1799
[list] Λογεῖον Perseus enōpion ἐνώπιον in the eye Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
Strongs 5616
[list] Λογεῖον Perseus hōsei ὡσεὶ as if Adv |
Strongs 3026
[list] Λογεῖον Perseus lēros λῆρος folly N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-NNP |
Strongs 4487
[list] Λογεῖον Perseus rhēmata ῥήματα sayings N-NNP |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus tauta ταῦτα these ones DPro-NNP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 569
[list] Λογεῖον Perseus ēpistoun ἠπίστουν refused to believe V-IIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autais αὐταῖς them PPro-DF3P |
RBT Hebrew Literal:
λῆρος - Nonsense, Useless trash
And the Sayings, these ones, appeared in the eye of themselves as if useless trash and they kept refusing to believe themselves.Julia Smith Literal 1876 Translation:
And their words appeared before them as idle talk, and they believed them not.
And their words appeared before them as idle talk, and they believed them not.
LITV Translation:
And their words seemed like foolishness to them, and they did not believe them.
And their words seemed like foolishness to them, and they did not believe them.
ESV Translation:
but these words seemed to them an idle tale, and they did not believe them.
but these words seemed to them an idle tale, and they did not believe them.