Skip to content
Τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων, ὄρθρου βαθέος, ἦλθον ἐπὶ τὸ μνῆμα, φέρουσαι ἃ ἡτοίμασαν ἀρώματα, καί τινες σὺν αὐταῖς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

Τῇ
the
Art-DFS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
Perseus
mia
μιᾷ
one
Adj-DFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GNP
Strongs 4521  [list]
Λογεῖον
Perseus
sabbatōn
σαββάτων
Sabbaths
N-GNP
Strongs 3722  [list]
Λογεῖον
Perseus
orthrou
ὄρθρου
dawn
N-GMS
Strongs 901  [list]
Λογεῖον
Perseus
batheōs
βαθέως
very early
Adj-GMS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 3418  [list]
Λογεῖον
Perseus
mnēma
μνῆμα
a tomb
N-ANS
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēlthon
ἦλθον
I have come
V-AIA-3P
Strongs 5342  [list]
Λογεῖον
Perseus
pherousai
φέρουσαι
those who are bringing
V-PPA-NFP
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
ha

the things which/whichever
RelPro-ANP
Strongs 2090  [list]
Λογεῖον
Perseus
hētoimasan
ἡτοίμασαν
prepared
V-AIA-3P
Strongs 759  [list]
Λογεῖον
Perseus
arōmata
ἀρώματα
spices
N-ANP
RBT Hebrew Literal:
"And a light-Bearer should rise up within the Hearts..." (1 Pet. 2:19)
And they came to the One of the Cessations, of a dawn deep down, on account of the Memorial, those who are bearing those things which they prepared, aromatic spices.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in one of the sabbaths, in the depth of the dawn of day, they came to the tomb, bringing spices which they had prepared, and certain with them.
LITV Translation:
But on the first of the sabbaths, while still very early, they came on the tomb, carrying spices which they prepared; and some were with them.
ESV Translation:
But on the first day of the week, at early dawn, they went to the tomb, taking the spices they had prepared.

Footnotes