Chapter 23
Luke 23:9
Ἐπηρώτα δὲ αὐτὸν ἐν λόγοις ἱκανοῖς· αὐτὸς δὲ οὐδὲν ἀπεκρίνατο αὐτῷ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1905
[list] Λογεῖον Perseus epērōta ἐπηρώτα he was questioning V-IIA-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logois λόγοις with words N-DMP |
Strongs 2425
[list] Λογεῖον Perseus hikanois ἱκανοῖς sufficient/adequate Adj-DMP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autos αὐτὸς himself PPro-NM3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3762
[list] Λογεῖον Perseus ouden οὐδὲν of nothing Adj-ANS |
Strongs 611
[list] Λογεῖον Perseus apekrinato ἀπεκρίνατο separated V-AIM-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ self/itself/himself PPro-DM/N3S |
RBT Hebrew Literal:
λόγοις ἱκανοῖς - sufficient, fitting, adequate words, beating himself up
And he kept interrogating himself within sufficient words, and he, himself answered nothing to himself.
Making Himself Nothing"We're all losers!""..."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he asked him in fitting words: and he answered him nothing.
And he asked him in fitting words: and he answered him nothing.
LITV Translation:
And he questioned Him in many words. But He answered him not a thing.
And he questioned Him in many words. But He answered him not a thing.
ESV Translation:
So he questioned him at some length, but he made no answer.
So he questioned him at some length, but he made no answer.