Chapter 23
Luke 23:45
Καὶ ἐσκοτίσθη ὁ ἥλιος, καὶ ἐσχίσθη τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ μέσον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2246
[list] Λογεῖον Perseus hēliou ἡλίου of sun N-GMS |
Strongs 1587
[list] Λογεῖον Perseus eklipontos ἐκλιπόντος he who failed/left off V-APA-GMS |
Strongs 4977
[list] Λογεῖον Perseus eschisthē ἐσχίσθη was divided V-AIP-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-NNS |
Strongs 2665
[list] Λογεῖον Perseus katapetasma καταπέτασμα veil N-NNS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 3485
[list] Λογεῖον Perseus naou ναοῦ temple N-GMS |
Strongs 3319
[list] Λογεῖον Perseus meson μέσον middle Adj-ANS |
RBT Hebrew Literal:
ἐκλείπω - leave off, abandon, fail
of the Sun, of him who left off/failed,94 and the middle of the Inner Veil of the Temple was split.Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sun was darkened, and the covering of the temple was split in the middle.
And the sun was darkened, and the covering of the temple was split in the middle.
LITV Translation:
And the sun was darkened, and the veil of the Holy Place was torn in the middle.
And the sun was darkened, and the veil of the Holy Place was torn in the middle.
ESV Translation:
while the sun’s light failed. And the curtain of the temple was torn in two.
while the sun’s light failed. And the curtain of the temple was torn in two.
Footnotes
94 | The verb ἐκλείπω (ἐκ + λείπω) bears the core sense of “cease,” “fail,” or “disappear,” but in many contexts it specifically connotes “leaving off,” “quitting,” or “forsaking” an action or state. When used with a genitive, participle, or complement clause, it denotes the abandonment or cessation of that thing (e.g., ἐκλιπόντος τοῦ βίου, Soph. El. 1131, “departing from life”; ἐκλείπειν θεραπείας σώματος, Plut. Marc. 17, “to neglect bodily care”). While “quit” in modern English may suggest volitional cessation, ἐκλείπω need not always imply intent, though many uses (e.g., renouncing power or deserting a post) do. See LSJ, s.v. ἐκλείπω; Bailly, s.v. ἐκλείπω. |