Skip to content
Καὶ ὡς ἀπήγαγον αὐτόν, ἐπιλαβόμενοι Σίμωνός τινος Κυρηναίου ἐρχομένου ἀπ᾽ ἀγροῦ, ἐπέθηκαν αὐτῷ τὸν σταυρόν, φέρειν ὄπισθεν τοῦ Ἰησοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
just like
Adv
Strongs 520  [list]
Λογεῖον
Perseus
apēgagon
ἀπήγαγον
they led away
V-AIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
Strongs 1949  [list]
Λογεῖον
Perseus
epilabomenoi
ἐπιλαβόμενοι
they laid hold/seized/attacked
V-APM-NMP
Strongs 4613  [list]
Λογεῖον
Perseus
Simōna
Σίμωνά
Hearing
N-AMS
Strongs 5100  [list]
Λογεῖον
Perseus
tina
τινα
some things
IPro-AMS
Strongs 2956  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyrēnaion
Κυρηναῖον
of Cyrene
N-AMS
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
erchomenon
ἐρχόμενον
he who is coming
V-PPM/P-AMS
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
ap’
ἀπ’
away from
Prep
Strongs 68  [list]
Λογεῖον
Perseus
agrou
ἀγροῦ
a field
N-GMS
Strongs 2007  [list]
Λογεῖον
Perseus
epethēkan
ἐπέθηκαν
they laid upon
V-AIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
self/itself/himself
PPro-DM/N3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 4716  [list]
Λογεῖον
Perseus
stauron
σταυρὸν
stake
N-AMS
Strongs 5342  [list]
Λογεῖον
Perseus
pherein
φέρειν
to bear
V-PNA
Strongs 3693  [list]
Λογεῖον
Perseus
opisthen
ὄπισθεν
behind/at the back
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsou
Ἰησοῦ
Salvation
N-GMS
RBT Hebrew Literal:
Captive to Kill Himself
And as they led himself away, those who have overtaken Hearing, a certain one, a Cyrene,90 he who is coming away from a field, they laid upon himself the Stake to carry at the back of the Salvation.

"Broad is the Road, she who is leading away into the Destruction, and they are multitudinous those who are entering across through herself."

(Matthew 7:13 RBT)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And as they led him away, seizing upon Simon, a certain Cyrenian, coming from the field, they laid the cross upon him, to carry after Jesus.
LITV Translation:
And as they led Him away, having laid hold on a certain Simon, a Cyrenian, coming from a field, they put the cross on him, to bear it behind Jesus.
ESV Translation:
And as they led him away, they seized one Simon of Cyrene, who was coming in from the country, and laid on him the cross, to carry it behind Jesus.

Footnotes

90

Cyrene in Greek mythology is a nymph known for her beauty and hunting skills, who was abducted by Apollo and taken to North Africa. The city of Cyrene, founded by Apollo in her honor, reflects her significance in Greek mythology and the cultural impact of her story.